- About (por, por todo) Con la idea de un lugar indeterminado
There were many books lying about the room = Había muchos libros esparcidos por toda la habitación
Don´t leave your clothes lying about the room = No dejes la ropa tirada por la habitación
- Above (encima de, sobre) Con la idea de por encima de, en sentido concreto y abstracto
The plane is above the clouds = El avión está sobre las nubes
The eagle flew above the village = El águila voló sobre el pueblo
Look, there´s a bird on that branch above us = Mira, hay un pájaro en esa rama de ahí arriba (sobre nosotros)
- Across
(a través de, al otro lado de) *Su diferencia con "through" es que
"across" es a través de una superficie, y "through" es a través de un
volumen
Con verbos de movimiento, se traduce por "cruzar" o "atravesar" (una calle, un rio, un puente, etc.)
The boy ran across the street = El chico cruzó la calle corriendo
She swan across the river = Ella cruzó el rio a nado
He walked across the road = Cruzó la calle
(al otro lado de)
He lives across the street = Vive al otro lado de la calle
There is a meadow across the stream = Hay un prado al otro lado del arroyo
(de una parte a otra de)
There are several bridges across the river = Hay varios puentes de un lado a otro de este río
- Along (por, a lo largo de)
I saw then when I was going along the street = Los ví cuando iba por la calle
There are a lot of hotels along the road to Málaga = Hay muchos hoteles a lo largo de la carretera de Málaga
*"Just along" se usa para indicar que algo se encuentra a poca distancia, siguiendo una determinada dirección
The bathroom is just along the corridor from your room = El cuarto de
baño está siguiendo por el corredor no lejos de tu habitación
- Among (entre) En medio de, rodeado de varios
The house is among the trees = La casa está rodeada de árboles
You are among friends = Estás entre amigos
There is a policeman among the cars = Hay un guardia entre los coches
*La diferencia entre "between" es que "among" se utiliza cuando nos
referimos a varios y "between" entre dos. Cuando hay varios elementos
con la idea de un conjunto indefinido de objetos y personas ausente de
relación, se utiliza "between"
between these four walls = entre estas cuatro paredes
Can you explain the difference between a lion, a tiger, a leopard and a
panther? = ¿Puede explicar la diferencia entre un león, un tigre, un
leopardo y una pantera?
- Around (alrededor de, por todo)
I should like to travel around the world = Me gustaría viajar alrededor del mundo
We had a look around the castle = Echamos un vistazo alrededor del castillo
- At (en) Indica posición en un punto/lugar determinado, sin estar físicamente en contacto con algo
Con la idea de "junto a"
There are curtains at the windows = Hay cortinas en las ventanas
at the door = en (junto a) la puerta
at the table = en (junto a) la mesa
Con el verbo arrive (verbo de movimiento)
My girlfriend arrived at the restaurant late = Mi novia llegó tarde al restaurante
- Away from (fuera de, alejándose de)
The dog ran away from its master = El perro se alejó corriendo de su amo
The plane flew away from the city = El avión se alejó volando de la ciudad
Vicky is running away from the fire = Vicky corre alejándose del fuego
- Behind (detrás de)
The boy is behind the house = El niño está detrás de la casa
The car is behind the bus = El coche está detrás del autobús
The jacket is behind the door = La chaqueta está detrás de la puerta
- Below (por debajo, bajo) Lugar o nivel inferior
A sergeant is below a captain in rank = El sargento está por debajo del capitán en rango
Grandma says that skirts must be below the knee = La abuela dice que las faldas deben llevarse por debajo de las rodillas
(debajo de)
Please hang this picture below that one = Haz el favor de colgar este cuadro debajo de aquel
Sing here, below this line = Firme aquí, debajo de esta línea
- Beside (junto a, al lado de)
Betty came a sat beside me = Betty vino y se sentó a mi lado
There is a cottage beside the lake = Hay una cabaña al lado del lago
- Between (entre "dos") Indica que algo o alguien está situado entre dos (o entre un número determinado)
I sat between my friends = Me senté entre mis amigos
Between you and me = Entre tu y yo
Between the table and the wall = Entre la mesa y la pared
- By (junto a, cerca de, al lado de)
Come and sit by me = Ven y siéntate a mi lado (junto a mi)
The house by the church = La casa que está junto a (al lado) la iglesia
The house by the river = La casa que hay junto al rio
(through, along = por) Junto a verbos como to go, to walk, to pass, to run, to come, etc. Con la idea de pasar por
He came in by the window = Entró por la ventana
I go by the baker´s everyday = Paso por la panadería todos los días
He walked by the fountain = El pasó por la fuente
Viajar en medio de transporte si se hace referencia únicamente al medio de transporte utilizado y no a un vehículo concreto
to go by car = ir en coche
to go by train = ir en tren
to go by plane = ir en avión
También es válido
by road = por carretera
by sea = por mar
by air = por aire
- Down (abajo de, abajo, por)
Con la idea de "bajar", combinado con verbos de movimiento
The children ran down the stairs = Los niños bajaron corriendo por la escalera
The policemen walked down the hill = Los policias bajaron la colina andando
(más adelante, calle abajo)
She lives down the street = Vive más adelante/calle abajo
(más adelante, río abajo)
There´s a bridge a mile down the river = Hay un puente a una milla río abajo
- From (de, desde, procedente de)
Desde (un lugar)
I can see the cathedral from here = Veo la catedral desde aquí
The thief jumped down from this wall = El ladrón saltó desde este muro
De (origen)
The letter is from Chicago
I have received a letter from my brother = He recibido una carta de mi hermano
- In (en, dentro de)
Dentro de un espacio cerrado (lugar, recipiente, objeto)
in the bedroom = en el dormitorio
in my office = en mi oficina
in bed = en la cama
in the box = en la caja
in the water = en el agua
En un lugar abierto (sitios determinados con unos límites definidos, area, zona, recinto, etc.)
in the park = en el parque
in the street = en la calle
in the garden = en el jardín
Con paises y ciudades, regiones, naciones, continentes, mares, etc.
in Spain = en España
in the Pacific Ocean = en el Océano Pacífico
in this town = en esta ciudad
Con verbos que no indican movimiento como: to be = estar, to stay = quedarse, to remain = permanecer
I am in this room = Estoy en esta habitación
I´ll stay in this house = Me quedaré en esta casa
* "in" significa "en" (dentro) generalmente en posición estática, a diferencia de "into" que implica movimiento
Let´s go into the church and look at the inside = Entremos en la iglesia y veamos el interior
También se puede usar con verbos de movimiento como: to go = ir, to come = venir. Dando la idea de entrar, pero siempre que no se mencione el lugar donde se entra
I went in = entré (sin mencionar donde)
- In front of (delante de) Indica delante, tanto de frente como de espalda. *A diferencia de "opposite" que implica siempre delante.
In the queue, he was in front of me = En la cola él estaba delante de mí (dándome la espalda)
The bus is in front of the school = El autobús está delante del colegio
The monument is in front of the church = El monumento está delante de la iglesia
- Inside (dentro de) Se emplea cuando se quiere destacar que alguien o algo está dentro, opuesto a alguna otra posición.
Inside the house = Dentro de la casa
Let´s go inside = Vamos dentro
They were waiting for us inside the theatre = Ellos estaban esperándonos dentro del teatro
- Into
(en) Con la idea de "dentro de", acompañando a verbos de movimiento
(que denotan traslado) e indicando el lugar a donde se entra
He went into the house = El entró en la casa
I got into the car = Entré en el coche
Con algunos verbos como "to put" o "to throw", con los que también puede usarse "in"
I´ll put into my pocket = Lo pondré en el bolsillo
He threw the newspaper into the fire = El tiró el periódico al fuego
- Near (cerca de)
The park is near the station = El parque está cerca de la estación
The airport is near Manchester = El aeropuerto está cerca de Manchester
Stand near me = Siéntate cerca de mi
- Next to (al lado de, junto a)
The bank is next to a police station = El banco está al lado de una comisaría
Who is sitting next to Bill? = ¿Quién está sentado junto a Bill?
This table goes next to that window = Esta mesa va al lado de esa ventana
- Off (de, fuera de)
I took a book off the self = Saqué un libro del estante
The island is three miles off the coast = La isla está a tres millas de la costa
Keep off the grass! = ¡No pises el césped!
- On (en, sobre; encima de. Junto a, al borde de)
Con ideas de encima de o en contacto con (en, encima de, sobre)
There is a glass on the table = Hay un vaso en la mesa
There is a picture on the wall = Hay un cuadro en la pared
*"over", su diferencia con "on" es que no está en contacto con la superficie
The plane is flying over Madrid = El avión vuela sobre Madrid
Para vehículos de transporte público, caballos, bicicletas, etc. (en)
(to get) on a bus = (subirse) en un autobús
on a train = en tren
on a plane = en avión
on a horse = a caballo
on a bycicle = en bicicleta
Con el mar, rio, lago, frontera (en, junto a, al borde de)
(a village) on the coast = (un pueblo) en la costa
on the border = en la frontera
on the beach = en la playa
on the sea = en el mar
- Onto (a, sobre, en, arriba de) Combina las ideas de sobre y hacia. *También se escribe separado "on to".
The cat jumped onto the table = El gato subió a la mesa de un salto
Emma is putting her luggage on/onto the trolley = Emma está poniendo su equipaje sobre el carrito
- On top of (encima de, sobre, arriba de)
The case is on top of wardrove = La maleta está encima del armario
- Opposite (en frente de) Implica siempre de frente de algo.
The sargent stood opposite the soldiers = El sargento estaba enfrente de los soldados (mirándoles a la cara)
My house is opposite the park = Mi casa está enfrente del parque
- Out of (fuera de) Con la idea de salir, algo que está fuera
The woman walked out of the house = La mujer salió de la casa andando
The airport is out of the town = El aeropuerto está fuera de la ciudad
He took his pen out of his pocket = Sacó la pluma del bolsillo
- Outside (fuera de) *No lleva "of"
They´re waiting outside the bank = Están esperando fuera del banco
The old woman was sitting outside = La anciana estaba sentada fuera de la casa
- Over (sobre, por encima de)
Sobre (por encima de). Sin movimiento
There´s a bridge over the river = Hay un puente sobre el rio
The sky is over our heads = El cielo está sobre nuestras cabezas
Por encima de, con verbos de movimiento
The horses will jump over that fence = Los caballos saltarán por encima de esa valla
I threw the balls over the wall = Arrojé las pelotas por encima de la tapia
(en, por todo)
All over the world = Por todo el mundo
All over the north = Por todo el norte
- Past (por delante de, pasando, más allá de) Con la idea de pasar, acompañando a verbos de movimiento
I went past the bank = Pasé por el banco
The boys ran past the house = Los chicos pasaron corriendo por la casa
- Through (a través de, por) Con la idea de "através de" un volumen
He was driving slowly through the fog = Conducía despacio a través de la niebla
The train went through a long tunnel = El tren atravesó un largo túnel
Can you see a star through the telescope? = ¿Ves una estrella a través del telescopio?
- Towards (hacia) Con sustantivos concretos o abstractos
Matthew is walking towards the sun = Matthew anda hacia el sol
The horses ran towards the river = Los caballos corrieron hacia el río
- Under (debajo de) Indica que algo está directamente debajo o cubierto. *A diferencia de "below" que indica nivel inferior.
There is a coin under that chair
The killer had a knife under his coat
Under the water = bajo el agua
(Por debajo de) Con verbos de movimiento
Some years ago a submarine travelled under the North Pole = Hace algunos años un submarino viajó por debajo del Polo Norte
I passed under the bridge = Pasé por debajo del puente
- Up (en lo alto de, arriba, hacia arriba, por)
(en lo alto de, arriba)
He lives up the hill = Vive en lo alto de la colina
(hacia arriba, por) Acompañando a verbos de movimiento
The landlady went up the stairs = La patrona subió las escaleras
The children walked up the hill = Los niños subieron la colina andando
- To (a, hacia; hasta)
Con verbos de movimiento como go, come and walk (a, hacia)
I like going to the disco = Me gusta ir a la discoteca
We go to class every day = Todos los días vamos a clase
The water came to her neck = El agua le llegaba al (hasta) cuello
No hay comentarios:
Publicar un comentario